Wednesday, February 1, 2012

Something Old... Something New...

Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue
Everyone who has ever dreamed of their wedding, been to a wedding, or had a friend or family member marry knows the saying, but not many people know that this popular wedding good luck charm actually started out as an old Victorian era poem. 

"Something old, something new 
something borrowed, something blue, 
and a silver sixpence in her shoe."
Each part of the poem holds a different meaning!

Something Old:  This piece of the poem signifies continuity and the importance of the past with regard to the future. This is usually a family heirloom and links the bride's single life and her family to her new life as a married woman.

Something New:  This should represent good fortune and success in the bride's marriage.
The wedding gown is often chosen as the new item, but it could be anything that is purchased new for the wedding such as the wedding flowers or the wedding rings. Wearing a new item on your wedding day conveys the message that you and your husband are creating a new union that will endure forever.

Something Borrowed:  This is meant to show the necessity of family and friends to the new couple who will be there for her on the special day and in the futureHistorically, the item borrowed is from a happily married woman or from a woman who had a happy marriage, so the happiness will rub off on the brides marriage.  PS- You should probably return the borrowed item!

Something Blue:  Blue is widely known to be a symbol of faithfulness, purity and loyalty. It denotes love, modesty, and fidelity. Today, most garters have blue lace or trimming. Some brides include blue flowers, have a blue handkerchief, or wear blue shoes!

A Silver Sixpence:  The sixpence signifies wealth to the couple both financially and in terms of personal fulfillment and happiness. Not everyone has access to a old English sixpence (imagine that!) so a penny provides a happy substitute!

xoxo

Katherine

No comments:

Post a Comment